Překlad "има тук" v Čeština


Jak používat "има тук" ve větách:

Искам да видя какви други изненади има тук.
Chci vědět, jaká další překvapení tady jsou.
Какво ли има тук, което би искал да си купиш?
Co by tady tak mohli mít, co by sis moh chtít koupit?
Има тук точно 150 долара в брой.
Je tam... asi kolem 150 dolarů v hotovosti.
Все забравям колко калории има тук.
Vždycky zapomenu, kolik to má kalorií.
Според вас колко ученици има тук?
Kolik myslíte, že je tu dnes studentů?
Знаеш ли колко хора има тук?
Víte, kolik je tady teď lidí?
Двама души ще има тук цяла нощ.
Nechám tu přes noc dva chlapy.
Ей, д-ре, страхотно откритие има тук.
Hej, doktore! Máme tu úžasný objev!
Да видим какво има тук за вас.
Super. Podívejme se co tady pro vás máme.
Нямах представа какво има тук долу.
Vážně jsem netušila, že tu něco takovýho je.
Добре, да видим какво има тук.
Tak dobře, podívejme se, co tu má.
Я да видим какво има тук?
Copak to tu máme? Budete si přát?
Не мислех, че тази гадост я има тук.
Nemyslel jsem že se to svinstvo dostane až sem.
Знаеш ли колко ченгета има тук?
Panebože. Víte, kolik je tu poldů?
Да видим какво друго има тук.
Podíváme se, co je tam dál.
Когато видиш какво има тук, ще ме послушаш.
A až uvidíš, co tu uvnitř mám, tak si mě vyslechneš.
Сега не знам колко шибаняци с оръжие има тук и мислят, че аз съм лошият.
Nyní do prdele nevím, kolik je tam chlapů s bouchačku, kteří si o mně myslí, že jim chci špatně.
Иска да знае колко хора има тук.
Chce vědět kolik je zde lidí.
Не знаеш колко неодобрение има тук.
Nemáš ponětí, kolik kostitřasů chodí na tohle místo.
Колко човека мисли, че има тук?
Kolik lidí si myslíte, že tu teď je?
Доста щети има тук, доста наказание.
Tady je hodně zranění, hodně podrazů.
Един Бог знае какви болести има тук.
Bůh ví, co je tady kolem za nemoci.
Имам вампирски слух, Бони и някой има тук
Mám upíří sluch, Bonnie, a někdo tady je.
Нито пък знаем какво има тук горе.
A ani netušíme, co je tady nahoře.
Не знаем къде е Дедлок или какво още може да има тук долу.
Nevíme, kde Deathlok je nebo kdo další je tady dole.
Колко рикши има тук, целите в скорпиони?
Kolik podělaných tuk-tuků je pomalovaných škorpióny?
Много хора има тук, а не ги познавам.
Je tam dost lidí, kteří mě uplně neznají.
Ако знаех какво има тук, нямаше да помогна да влезете.
Kdybych věděl, co tu najdeme, nikdy bych vám nepomáhal se sem dostat.
Нямах идея какво има тук долу.
To vás nenapadlo, co tam dole je? Na co jste mysleli?
Кажете ми, че не сте любопитни какво има тук.
Řekni, že nechceš vědět, co tam dole je.
Доста огнева мощ има тук, но също и много простотии.
Všude je tu spousta zbraní, ale stejně tak hovadin.
Най-много консумация има тук и тук.
Největší odběratelé jsou tady a tady.
Ако тези гори са могли да крият нов вид делфини, какво ли още може да има тук, в очакване да бъде открито?
Když mohl tenhle les ukrývat nové druhy delfína co ještě v něm může čekat na objevení?
(Смях) "Просто не можех да повярвам колко много неща има тук."
(Smích) "Nevěřil jsem prostě tomu, kolik věcí tady seženeš"
Това е плоско. Погледнете колко връзки има тук: две!
To je ploché. Podívejte se, kolik odkazů má ten záznam: dva!
2.7999320030212s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?